La conquista de México por primera vez en España

El estreno de La conquista de México el 9 de octubre en el Teatro Real supone la representación, por primera vez fuera de Alemania, de la obra de Wolfgang Rihm, donde se estrenó en 1992. Nadja Michael y Georg Nigl encarnarán a los dos protagonistas, alternándose con Ausrine Stundyte y Holger Falk. Junto a ellos la gran bailarina japonesa Ryoko Aoki.

La conquista de México buscará conmover al coliseo madrileño en ocho únicas funciones, entre los días 9 y 19 de octubre. Esta nueva producción, de una de las obras de teatro musical más inquietantes de finales del siglo XX, se inspira en textos de Antonin Artaud (1896-1940), en el poema Raíz del Hombre de Octavio Paz (1914-1998) y en tres poemas anónimos indígenas titulados Cantares mexicanos. Con esta producción el Teatro Real desea impulsar una reflexión sobre la incapacidad de los hombres de ayer y de hoy para comprender las culturas que no son suyas. Y para completar esta reflexión, junto a La conquista de México, el coliseo programa del 5 al 19 de noviembre, The Indian Queen de Purcell.

La conquista de México

© Javier del Real. Cortesía: Teatro Real.

Alejo Pérez volverá a estar otra vez frente a la Orquesta Titular del Teatro Real, ante una partitura de gran complejidad tanto por la disposición espacial de los instrumentos y las voces, la sincronización de las partes grabadas y amplificadas, así como las voces plurales de cada personaje. Y es que la orquesta Rihm la divide en cinco grupos: dos emplazados en diferentes alturas de foso, uno en el palco real y los dos restantes en palcos laterales a ambos lados de la sala. La parte coral, vital dentro del montaje, se escucha grabada desde varios puntos de la auditorio, lo que envuelve estas voces en un aura sobrenatural.

La conquista de México

© Javier del Real. Cortesía: Teatro Real.

La conquista de México nos cuenta el encuentro entre el conquistador español Hernán Cortés y el caudillo indio Montezuma, lo que supone la confrontación entre la civilización cristiana evangelizadora y la precolombina pagana, cuyo resultado no es otro que la imposibilidad de entendimiento entre dos culturas que se desconocen, se temen, se atraen y, a la vez, se destruyen.

Wolfgang Rihm da forma a esta incomprensión entre los dos líderes dando a Montezuma una voz femenina, apoyada por otras dos voces también femeninas y secundadas por la de los indígenas, interpretados por un coro de mujeres. Frente a este universo femenino, se alza otro masculino, con el coro de hombres representando a los colonizadores españoles y un barítono encarnado a Hernán Cortés, cuya interpretación se refuerza por dos recitadores con sus voces amplificadas.

La conquista de México

© Javier del Real. Cortesía: Teatro Real.

A la dirección de este complejo montaje, el prestigioso director de escena franco-libanés y director de la De Nederlandse Opera de Ámsterdam desde 1988, Pierre Audi, quien ha conseguido diseñar una puesta en escena que expresa el dramatismo visceral, sobrecogedor y poético de la ópera, dando prioridad al teatro físico de Artaud que realiza un retrato minucioso del impactante encuentro entre dos culturas. La escenografía de Alexander Polzin, abstracta y alegórica, retrata al milímetro la confrontación de las civilizaciones a través del uso de diferentes materiales.

Y el reparto de esta compleja producción está encabezado por las sopranos Nadja Michale y Ausrine Stundyte, dando vida a Montezuma, y los barítonos Georg Nigl y Holger Falk, como Hernán Cortés. La bailarina japonesa Ryoko Aoki actúa como traductora e intermediaria entre los dos protagonistas que nunca llegan a comprenderse.

, , , , , ,

No hay comentarios todavía.

Deja una respuesta

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies